Мысль дня:

Думаешь ли ты что ты можешь, или думаешь что не можешь - в обоих случаях ты прав. (Генри Форд)



Учебник Бокситского языка(SMERAN.RU)

Учебник Бокситского языка

    наступит время и я напишу о том, как был в гвинее, но пока только язык. язык странный, но понятный всему местному и белому населению в тех местах. фотки мои, а вот тескт одного врача годов так 80ых...( так гласит местная легенда).
    
    Итак, Учебник Бокситского языка
    
    (Включает словарь, а также общие систематизированные сведения)
    
    

Учебник Бокситского языка (SMERAN.RU)

    
    Лингвистическая оценка: Язык живой. Хорошо усвоя-ева-емый. Его знают и хорошо понимают в следующих (пере)населенных точках: Аэропорт, Марше, Мадина (тоже рынок), Донка-НИЦ, Матото, Дебеле, Фрия, далее – везде.
    Учится за 8 минут, запоминается на всю жизнь. В отличие от других иностранных языков, которые учатся всю жизнь, а забываются за 8 минут.
    
    НЕКОТОРОРЫЕ ССЫЛКИ НА КЛАССИКОВ:
    
    - Сколько языков я знаю, столько раз я человек. (Гете)
    - Человек, говорящий на двух языках, стоит двух человек. (Наполеон Бонапарт)
    - Легче научиться чистить зубы через нос, чем выучить хоть один иностранный язык. (Марти Ларни)
    - Неправильные глаголы я буду учить на пенсии. Я еще правильные не выучил. (Стивен Лекок)
    - Но когда я заговорил с немцем на языке его матери, то он побагровел, и каска полезла ему на нос… (Марк Твен)
    
    Основная прелесть Бокситского языка.
    «Там в своем вигваме, командировашные считают, что говорят на языке местного населения…
    В то время как сбежавшиеся со всей округи считаю, что уж они-то говорят на наречии командировашного населения…»
    
    Яркое подтверждение тому – Бокситский народный глагол «СТОПЭ!.. (Остановитесь!..)
    Ни во французском, ни в русском языке етого глагола нема. А в Бокситском языке – он есть.
    
    Произношение: - простое.
    Две гласные буквы, если и встречаются, то читаются раздельно.
    
    Так, например:
    «Да!..» ………… У – И.
    Или же, - очень сложное для других народов выражение:
    МУА – ТУА ……… «оба собеседника»;
    «ты и я»;
    «сосуществование».
    Если собеседник не понимает какого-то вашего слова, то следует включить его повторение в авторежим, вплоть до окончательной отмашки головы вашего собеседника.
    
    
Учебник Бокситского языка (SMERAN.RU)

    
    Итак, 1-ый раздел.
    
    САМОЕ ВАЖНОЕ НА ПЛАНЕТЕ СЛОВО, - Это слово «я».
    Торчащий гвоздь в собственном башмаке для Человека важнее всех графиков приливов и отливов на всех океанах.
    Итак, по-Бокситски слово «Я» будет ……….. ЖО.
    
    Раздел 2-ой.
    
    ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА БОКСИТСКОГО ЯЗЫКА.
    Мне, меня, мной, со мной, без меня ………. МУА.
    Ты, тебе, тобой, с тобой, без тебя, твой, твоя, твое …….. ТУА.
    Это, вот это, то: рубашка, часы, картошка лук ………… СА.
    Тут, здесь, за углом, на прилавке …………….. ИСИ.
    Нет, не надо …………………………. НО.
    Сделать, приготовить, сварить, почистить ………… ПРЕПАРЭ.
    (Основной перечень пройден, остается по мелочам).
    
    
Учебник Бокситского языка (SMERAN.RU)

    
    Раздел 3-ий: СИНТАКСИС.
    
    «Синтаксис есть согласование слов».
    Учебник Бархударова. 1964 год.
    
    Сделал …………………. МУА ПРЕПАРЭ.
    Я сделаю ……………….. МУА ПРЕПАРЭ.
    Я делаю ………………… МУА ПРЕПАРЭ.
    Ты сделал, сделаешь, собираешься влиться в работу ………. ТУА ПРЕПАРЭ.
    Ты не сделал того, что обещал ………………………….. ТУА НО ПРЕПАРЭ.
    (Все!.. Согласовали!!)
    
    ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ
    Уехал, уехало, уехал и уже не вернется:
    Куда-то подевалось; ну это ж надо: взяли и отключили,
    кто их только просил!! …………….. ПАРТИ.
    Поехали вместе …………… ТУА – МУА ПАРТИ.
    Поехали-ка, друг мой, отседова куда подальше!!. ТУА МУА ПАРТИ АНСАМБЛЬ.
    Отправная точка, конечная точка пути, вместилище сгустка энергии …… МЕЗОН.
    Большой объем материи (энергии) ………. БОКУ.
    Город ……………………………………….. БОКУ МЕЗОН.
    Ушел, уехал, переместился в сторону дома …….. ПАРТИ МЕЗОН.
    Жена уехала ……………………………………….. МАДАМ ПАРТИ.
    Уехал с женой …………………………… И САМ ПАРТИ, И МАДАМ ТРАСПОРТЭ.
    Уехал с багажом ………………………… МОСКУ ПАРТИ.
    Уехал надолго …………………………… БОКУ ПАРТИ.
    Уехал с концами ………………………… ФИНИ КОНТРАКТ.
    
    РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ.
    Ничто не дается нам так дешево,
    и не ценится так дорого, как вежливость…»
    (Сервантес)
    
    
    Добрый день, вечер, утро, ночь ………………………….. БОН ЖУР.
    Здравствуйте, как поживаете, как себя чувствуете? ………. СА ВА?
    Добрый день, Уважаемый господин!
    Как Вы себя чувствуете?
    (фраза высшего этикета) ………………. МЫСЬЁ! СА ВА?
    А супруга Ваша, как себя чувствует?
    (фраза очень-очень высшего этикета) … А ВАША МАДАМ – СА ВА?
    (Основной карьер Бокситского этикета на этом выбран).
    Остановитесь ……………. СТОПЭ!
    Остановитесь тут ………... СТОПЭ – СТОПЭ!..
    
    
Учебник Бокситского языка (SMERAN.RU)

    
    РЫНОК, ТОРГ, ИГРА НА ПОНИЖЕНИЕ.
    
    Дайте, покажите …………………………………. ДОНЭ.
    Дайте рассмотреть поближе …………………….. ТУА-МУА ТУТСЬВИТ ДОНЭ.
    Сколько? ………………………………………….. КОМБЬЕНЬ?..
    Ну, неужели так дорого ……………………….… КОМБЬЕНЬ – КОМБЬЕНЬ?
    Отлично …………………………………………….. БЬЕН.
    Отвратительно ……………………………………… НО – БЬЕН!..
    Бокситские народные деньги ……………… АРЖАН.
    Бокситская народная еда …………………… МАНЖЭ.
    Бокситский народный напиток …………….. Ё – ГЛЯСЕ!..
    Любой товар ……………………………. СА – МОДЭЛЬ.
    Любой неодушевленный предмет …….. СА – МОДЭЛЬ.
    Любой одушевленный мужчина ………. СА-МЫСЬЁ.
    Эта расцветка не нравится ……………… СА КУЛЕР НО БОМ.
    А эта расцветка уже нравится ………….. А СА КУЛЕР ТУЖУР ДАКОР.
    Говорить, говорите, сказал, сказала, сказало, скажу ……. ПАРЛЕ.
    «Много шума из ничего» (Шекспир) …………………. БОКУ ПАРЛЕ.
    Что, чего, чему? ………………………………………… КУА?..
    Да неужели? …………………………………………….. КУА – КУА?..
    Почему? …………………………………………………. ПУРКВА?..
    Дорого! …………………………………………………… БОКУ АРЖАН.
    2000 гвинейских франков за этот товар,
    это неоправданно высокая цена ………………. ДО МИЛЬ – СА НО-НОРМАЛЬ!..
    А вот 1000 гв. фр., на мой взгляд,
    вполне приемлемо ………………….. А ВОТ УМ МИЛЬ – СА БОКУ НОРМАЛЬ!..
    Где ……………………………………..………… У?..
    Куда Вы это поставили (положили)? ………….. У – СА?..
    Имеется в наличии ……………………………… Я-НА!..
    Куда-то подевалось ……………………………… Я-НАПА!..
    (… «И только работа превратила человека в Человека». Дарвин)
    Работа ……………… ТРАМВАЙ.
    (Нет, не так!.. Вот: …. ТРАВАЙ)!..
    Синоним: ПРЕПАРЭ.
    Особое внимание!.. На «Препарэ» идет тройная вилка:
    1/ БОКУ ПРЕПАРЕ.
    2/ ДИСЦИПЛИН ПРЕПАРЭ.
    3/ ПЕТИ-ПЕТИ ПРЕПАРЭ.
    Или же: 4/ МАДАМ ПРЕПАРЭ.
    Когда? ………………………. КАН?..
    Завтрак, обед, ужин ………… МАНЖЭ.
    Ты и я, не разлей вода; юбка с курткой; бусы, кольцо, браслет ………… АНСАМБЛЬ.
    Приготовьте покушать ………. ПРЕПАРЭ МАНЖЭ.
    Кушать подано ……………….. МАНЖЭ ПРЕПАРЭ.
    Разгадка любой загадки ……… ШЭРШЭ МАДАМ.
    Жена тебя ищет ………………. МАДАМ ШЭРШЭ.
    Кладбище ……….. КЕЛЬ-МЫСЬЁ КАПУТ ПРЭПАРЭ, СА-ПЛЯС Я-НА ИСИ.
    Тюрьма …. КЕЛЬ КАМАРАД ЦАП-ЦАРАП ПРЭПАРЭ, ДОРМИР-МАНЖЭ ИСИ.
    Примечание: Уважаемый читатель! Все, абсолютно все вышеизложенное – не плод фантазии составителей, а точка в точку, до последнего фонетического знака, взято из повседневной «котидьенности» Бокситского бытия).
    Едем дальше:
    Ток, свет, электричество ……………… КУРАН.
    Светло, хорошо ………………………… КУРАН Я-НА.
    Обрыв провода, выпал штепсель,
    опять залили в дизель соляру с водой …….. КУРАН ПАРТИ.
    Смотреть …………………………………….. РЫГАРДЭ.
    (Северно-Симбайский диалект):
    …………… РАГАРДО.
    Кино смотреть ………………………………… КИНО РЫГАРДЭ.
    Я к тебе заеду ………………………… МУА ТУА РЫГАРДЭ.
    (Домашнее задание, для самостоятельного перевода):
    МУА ТУА ВЧЕРА РЫГАРДО, ТУА НО МЕЗОН: А ПУРКВА?
    Заедьте ко мне побыстрей ……………….. МУА ТУА РЫГАРДО ТУТСЬВИТ.
    Согласен ……………………………… ДАКОР.
    Имеются сомнения …………………… ПЁТЭТАР ДАКОР.
    Не путать с: Дорога к дому ………. ПЁТЭТАР ДАКАР.
    Все прахом ………………………… ТУА!.. МУА!.. НО!.. НО ДАКОР!!!
    Я согласен это купить …………….. СА МОДЭЛЬ ТУЖУР ДАКОР.
    Вода ………………………. О.
    Где вода …………………… У – О?..
    Северно-Симбайский диалект: …….. О – У?
    
    
Учебник Бокситского языка (SMERAN.RU)

    
    МАТЕМАТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ
    
    Бокситские сложения, умножения, вычитания.
    1 ………………….. УМ.
    2 ………………….. ДО
    3 ………………….. ТРУА
    от 4 до 9 …………………. СА
    10 ………………… ДЫС
    20 ………………… ДЫС-ДЫС
    100 ……………….. САН
    200 ……………….. САН-САН
    300 ……………….. САН-САН И АНКОР САН
    1000 ……………… МИЛЬ
    от 2000 и выше ………….. БОКУ
    Голова …………………….ТЭТ.
    Начальник ……………….. ТЭТ БОКУ ИДЕЯ Я-НА.
    Насморк ………………….. ТЭТ МАЛЯД.
    Все остальные болезни …. ПЕТИ-ПЕТИ МАЛЯД.
    Семья ………….. ФАМИЙ.
    Я тут без семьи ……….. МУА ИСИ НО МАДАМ, МУА – УМ!!.
    Дети скучают по отцу … АНФАН ПАРЛЕ: ПАПА, ПАПА, У ТУА?..
    Вдали от дома и семьи ………… КОНАКРИ.
    Что болит ……………….. У МАЛЯД?
    Таблетки ………………… СА.
    Жара …………………… БОКУ СОЛЕЙ.
    Дождик ………………… ПЛЮИЙ.
    Зонтик …………………. ПЕРЕПЛЮИЙ, ПЕРЕПЛЕИЙ.
    Пожалуйста …………… СИЛЬВУПЛЕИЙ!..
    Разум, взаимопонимание ……………….КОМПРИ.
    Говорите ли Вы по-французски? ……… ТУА МУА КОМПРИ?..
    Этот язык я знаю превосходно ………… МУА ТУА ТУЖУР КОМПРИ!..
    
    «Еще одно последнее сказание, и летопись окончена моя…»
    
    
Учебник Бокситского языка (SMERAN.RU)

    
    ОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЮ.
    
    Дорогой читатель! Прочитав все то, что Ты сейчас прочитал, Ты можешь:
    А) Писать во всех анкетах: «иностранный язык: БОКСИТСКИЙ»;
    Б) Переводить на Бокситский народный язык тексты любой сложности.
    А что есть самое сложное в переводе? Это переложение Поэзии!
    
    Итак,
    Русский текст (классика):
    «Мой дядя самых честных правил,
    Когда не в шутку занемог,
    Он уважать себя заставил,
    И лучше выдумать не мог…»
    Боксит:
    - УМ ГРАН МЫСЬЁ, МЕЗОН МУА –
    МАЛЯД!.. ХИ-ХИ – ПЕТИ-ПЕТИ!..
    ПАРЛЕ: -«АРЖАН ДОНЭ ТУА!!..»
    МУА МЕЗОН МЫСЬЁ ПАРТИ…
    Современная поэзия:
    « - Почему же я одна?..
    И висит надо мной тишина,
    Где потухшие окна,
    И где нету моего окна…»
    Бокситское народное:
    - МУА – СА УМ… ПУРКВА НО ДО?..
    ПАРЛЕ-ПАРЛЕ, - СА НО БОКУ…
    КУРАН ПАРТИ… ЖО РЫГАРДО…
    МЕЗОН – СА У? МЫСЬЁ – СА У?..
    И, наконец, в качестве подарка, - самое красивое, самое яркое:
    «Белеет парус одинокий
    В тумане моря голубом…
    Что ищет он в стране далекой?..
    Что кинул он в краю родном?..»
    Перевод:
    - УМ ГРАН МОДЭЛЬ, КУЛЁР БЛАНШЭ,..
    БОКУ, БОКУ МОДЭЛЬ ПАРТИ…
    КУА?.. КУА МОДЭЛЬ ШЕРШЭ?..
    ПРОБЛЕМ МЕЗОН – ПЕТИ-ПЕТИ!!.
    
    
    ФИНИ.
    
    
    бонус:
    
Подробнее
    

Учебник Бокситского языка (SMERAN.RU)

Дата публикации: 2017.08.07
постоянная ссылка: http://smeran.ru/?p=1502026054





Защита: Какое сегодня число (цифрами)



Случайные записи...

Покатушка в Деревне Стрельцов (опубликовано 2015.10.27) [подробнее]

  

С НОВЫМ ГОДОМ!!! (опубликовано 2016.01.01) [подробнее]

  

Китайские технологии (опубликовано 2015.02.04) [подробнее]


 
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru